“远在小河对岸”。
这是苏联骑兵之歌。
他忍不住也跟着用汉语唱了出来:
“勇士们高呼着冲向敌群,草原上展开了殊死的斗争。一个战士中弹滚下马背,他是为人类的幸福而牺牲……”
虽然听不懂汉语,可是歌曲的旋律完全正确。
阿纳托利斯基惊讶到了极点:“你也会唱这首歌?”
“我会,我当然会!”孟绍原喝的上头,可是却亢奋到了极点:“骑兵之歌,我学过。我还会唱很多歌。”
“来吧,我的孩子,唱出来!”阿纳托利斯基举着酒杯:“没有什么比伏特加更加燃烧勇士的斗志,没有什么比歌曲更加能够振奋战士的信心!”
孟绍原的嗓子同样不怎么样,可他还是唱了起来:
“正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光……”
内容未完,下一页继续阅读