“以后也许会有机会的。”
罗纳德,仔细翻看了太极拳谱,里面朝理把很多中华文下的招式名字,翻译成了英语国家的人群能看懂的样子。
比如白鹤晾翅,就改成了鹤式踢腿,没有直译成“白色的仙鹤晾开它的双翅”。
这样阿美利加人也很容易想起动作和名字之间的联系了。
罗纳德决定,就照这个样子改造一下刚柔流空手道的招式,那些什么“三战”,“转掌”之类拗口的名字,必须改成像“我有一个大西瓜”这样不用解释就能知道的口诀。
回城的时候,开过了一个水坑,车子被溅了好多泥点。罗纳德开到公寓旁的机修店,找人来洗车。
“先生,你需要打蜡吗?”年轻的洗车员问罗纳德,如果打蜡的话,他能多挣一点钱。
“打蜡?”
“是的,先打上这个汽车蜡(;&),再用软布慢慢地擦掉(;&),我保证你的汽车,会像新的一样。”
“你说什么?”
内容未完,下一页继续阅读